八位姑娘们观赏了天满宫盛开的梅花<2010.2.28>
二月28日,我请我的一位好朋友,带着八位姑娘们去梅花盛开的太宰府天满宫,观赏了日本最有名的梅花园。
d0001763_10575723.jpg
客人都是从山东省来的研究生,她们大约在十九岁二十几岁左右,都是性格开朗朝气蓬勃的年青女孩子。她们都既对日本文化感兴趣又很喜欢学日语。
今天这一天,我都用汉语跟她们说话,她们也只用汉语对我说话。这一天对我来说是,特别贵重的学习汉语的机会。
我们在JR二日市火车站集合,然后出发天满宫离这儿大约开车需要十分种。我们在广大的停车场下车。
首先穿过神宫门前商店街,这儿有各种各样的特色产品店,各各商店卖的都只是自己的产品。


d0001763_11102071.jpgd0001763_1114642.jpgd0001763_11203039.jpg
为了提高自己的水平,我们向天神祈祷。然后在“叫茶店的菜馆”欣赏了“亲子大腕”,这是用鸡蛋和鸡肉做的米饭主食,客人们都很喜欢这个菜。
这儿有名的特色食品是“梅之枝饼”,它是天满宫的象征产品。所以我们首先点一碗绿末茶和几个梅之枝饼,边吃饼边喝绿末茶气氛很和睦兴赏了最好的交流。菜馆的门前那漂亮的梅花盛开着的。
d0001763_11433373.jpgd0001763_11444238.jpgd0001763_11455624.jpg
在这儿我介绍一下我们今天来的宾客各?。
李 凤凤。 袁 程程。 韩 珊珊
d0001763_13514123.jpgd0001763_13521053.jpgd0001763_1352368.jpg

申 培培。 马 娜娜。 杨 然
d0001763_1355919.jpgd0001763_13553467.jpgd0001763_13561110.jpg

候 云华。 张 艳艳
d0001763_1358367.jpgd0001763_13591642.jpg
神社的园子里摆放很多的摊子卖着各种各种的食品。
在园子里我们竟看到了最近很少看的“耍猴的艺人(" 在日本叫做“sarumawasi・猿まわし”)
d0001763_14523485.jpg
这时我们时间已经不早了。我们开车爬了“四王寺山”。这是日本古代为防卫建筑的一条长城。从它的山顶往山脚看,天满宫神社全景和国立博物馆的景色就在我们的脚下一样。
d0001763_14354039.jpgd0001763_14364320.jpg

by tenpai8 | 2010-03-12 10:00 | 汉语感想录 | Comments(2)
Commented by matutaka31 at 2010-03-13 09:58
tenpai8 さん 彼女達の根っからの明るさは、日本の若者が失いかけているものを思い知らされますね。
「朝气蓬勃的青年妇女」は、日本的に表現するとどうなるのでしょうか?
グーグルで検索したら、全部中国語で、やぶへびでした。(*^_^*)
それにしてもtenpai8さんの中国語が堪能なことには驚きの一言です。
Commented by tenpai8 at 2010-03-13 21:56
朝气蓬勃:中国語独特の四字成句。「元気溌剌張り切っている」というところでしょうか。将に彼女達にピッタリの形容句でしょうか。日本もこんな若々しい元気な青年に溢れる社会を実現したいですね。


<< 2010夏野菜作付方針 <... ホウレン草満足の出来<2010... >>